Elecciones para Senadores y Diputados del 9 de agosto de 2015 fueron otro terremoto que golpeó a Haití

Pati Kan Pep la

Reagrupamiento Socialista por una Nueva Iniciativa Nacional – PARTIDO RAÍZ DEL CAMPO POPULAR

Puerto Príncipe, jueves 13 de agosto de 2015

El Bloque en el poder ganó todo, el país en general, y las masas populares en particular, perdieron.

El Partido Raíz del Campo Popular denuncia a los imperialistas como así también a la MINUSTAH, al Corp Group, a la OEA, a la Unión Europea y a los demás colaboradores que aplaudieron la mascarada electoral organizada por el gobierno Martelly-Paul. Sabemos que se trata de una manera que suelen utilizar para pasar órdenes a los dirigentes serviles para que acepten las farsas electorales, como las elecciones fraudulentas realizadas el 9 de agosto pasado. Una vez más, las potencias imperialistas hicieron todo para humillar al pueblo haitiano mientras que lo siguen explotando y destruyendo las instituciones del país para consolidar definitivamente la ocupación y las estructuras neocoloniales. Está claro que la mascarada electoral del 9 de agosto empujó al país en una crisis más profunda donde la clase política y las instituciones no tienen legitimidad y perdieron todo tipo de respeto.

¿A dónde fue todo el dinero?

¿Cómo podemos explicar todos los problemas de infraestructura surgidos cuando sabemos que 36 millones de dólares se esfumaron en esta farsa? Todos pudieron constatar la mala gestión del PNUD del presupuesto electoral cuando gastaron 10 millones de dólares para imprimir las boletas en Dubái y comprar una serie de materiales electorales en África del Sur. Se burlaron de toda la población con cuartos oscuros en estados tan deplorables que obligaron a la gente a votar arrodillada y con una tinta indeleble que desaparecía de los dedos 30 minutos después de su colocación. Hay que decir basta. Tienen que dejar de burlarse del pueblo haitiano mientras que algunas empresas y mafias siguen aprovechándose de él. ¿Quiénes van a pedir la renuncia de los funcionarios del PNUD que administraban este asunto con la complicidad de los responsables del CEP (Consejo Electoral Provisorio)?

Hemos esperado demasiado, no se pueden realizar verdaderas elecciones bajo ocupación, y tampoco pueden realizarse con un aparato electoral colonizado.

El Partido Raíz del Campo Popular denuncia a la oligarquía haitiana que trata de acaparar el proceso electoral. Es así que encontramos a los dos principales partidos del poder: Bouclier y Partido Haitiano Cabeza Raspada (PHTK) que representan una rama de la oligarquía, que poseen enormes medios para llevar adelante sus campañas. En el caso del PHTK, el Presidente Martelly utilizó abiertamente los materiales y el dinero del Estado para su propia campaña. ¿Dónde quedó el Decreto Electoral que el CEP dice que está aplicando? Además queda claro para todos, que fueron el PHTK y Bouclier los responsables de la mayoría de los hechos violentos y de las irregularidades durante las elecciones. Por ejemplo en el centro de votación Sra Pajo y Olof Palme en Petite-Rivière de Artibonite los mercenarios de Bouclier, del PHTK y sus aliados dispararon armas de fuego en presencia de los policías y agentes de seguridad electoral. Pareciera que hubo un sector que tenía como consigna la de impedir las elecciones cuando vemos que hubo centros de votación que fueron destruidos desde las 7 de la mañana.

Con respecto al tema de los mandatos: el Partido Raíz del Campo Popular denuncia al CEP que decidió entregar sólo al PHTK, a Bouclier y a algunos otros partidos cercanos al poder los mandatos para los fiscales, mientras que la mayoría de los partidos políticos los tuvieron recién el domingo a la mañana, el día de las elecciones. Lo que es aún más grave, es que cuando estos otros partidos obtuvieron los mandatos, los miembros de los BED (Oficina Electoral Departamental) impidieron a esos mandatarios el ingreso a los centros de votación. Esto ocurrió con los candidatos del Partido Leve Kampe en Petite-Rivière de Artibonite, en GrowMon y en la ciudad de Ench. Fueron solamente los candidatos del PHTK y de Bouclier que ocuparon todos los centros de votación.

Con respecto a los derechos del voto de los electores: tenemos pruebas (en algunas comunas) que varias personas que viven y suelen votar en una circunscripción, sin embargo fueron enviadas por el CEP para que voten en otra circunscripción. Estas personas se desilusionaron, y volvieron a sus domicilios sin poder votar.

En cada centro de votación que hemos visitado, había muy pocos votantes. La población se quedó en sus casas, una vez más, boicoteó la elección para senadores y diputados. Es que la población haitiana recordó la mascarada electoral de 2010-2011 cuando fue la OEA que eligió quien había ganado la elección presidencial. Además la población constató una vez más que la elección es un espacio comprado por los bandidos con dinero cantante y sonante y que ensucian el país de Dessalines. Y esto nos coloca en una situación donde esta mascarada electoral va a consagrar una serie de senadores y diputados ilegítimos en el marco de la prolongación y profundización de la crisis institucional.

Hemos constatado en los centros de votación, que hubo gente que votó en varias mesas. Como los centros de votación estuvieron atascados por la presencia de muchos fiscales del PHTK y de Bouclier, éstos ejercieron fuertes presiones sobre los electores que no quisieron votar para sus candidatos. También en varios centros los miembros del PHTK y de Bouclier llenaron ellos mismos las urnas.

Destrucción de Centros de Votación: los bandidos legales del PHTK, de Bouclier y de sus Partidos aliados, con armas de fuego, machetes, palos y piedras, destruyeron todos los centros de votación donde sospechaban que no tenían oportunidad alguna de cometer alguna irregularidad. En Limbé incendiaron el edificio municipal. En el departamento del Oeste, individuos armados destruyeron muy temprano varios centros de votación. En la mayoría de los lugares donde cometieron esas barbaridades, la población denunció a los miembros del PHTK y de Bouclier. En muchos lugares esos hechos violentos sucedieron ante la presencia de la fuerza de ocupación, la MINUSTAH y de la policía nacional. Debemos recordar que desde la campaña electoral, varias personas ya habían denunciado la violencia que cometían los partidarios del PHTK y de Bouclier, pero el CEP nunca adoptó una decisión en contra de ellos. Podemos recordar, que el USAID financió con centenares de miles de dólares a un grupo que provocó disturbios para que Michel Martelly pudiera asumir como presidente durante el período electoral 2010-2011.

El partido Raíz del Campo Popular pide a todos tomar carta en el asunto. En cada elección, la población Haitiana demostró su voluntad de participar de manera democrática, pero siempre han sido los gobiernos, los partidarios de los gobiernos, los imperialistas y sus representantes quienes destruyeron las elecciones. Pensamos que todas las fuerzas democráticas tienen que ponerse de pie con el Pueblo en el campo electoral también.

Una vez más, la elección del domingo 9 de agosto pasado fue otra catástrofe, otro terremoto, donde todo indicaba que eso iba a ocurrir, que azotó al pueblo Haitiano.

Ante esta situación vergonzosa, y la decepción electoral del 9 de agosto pasado que golpeó a la población, nosotros del Partido Raíz del Campo Popular afirmamos que este tipo de elecciones no nos puede colocar en la vía para solucionar la crisis de nuestra sociedad. La población ha de asumir su responsabilidad para emprender el camino de una revolución capaz de destruir este sistema de dominación. Así el pueblo va a poder echar a los ocupantes, arrancar el poder de manos de los traidores y los colaboradores y destruir la dominación de la clase que está destruyendo a la nación.

Esta victoria le corresponde a un pueblo organizado. Tenemos que organizarnos para colocar al país sobre la vía de las reivindicaciones de las masas populares y de todos los sectores patrióticos, democráticos y populares.

Pedimos que:

-El CEP aplique el decreto electoral para eliminar a Bouclier y al PHTK de las elecciones. Las palabras pronunciadas por el Presidente Martelly en Miragoane el 28 de julio pasado ya eran suficientes para dejar afuera al PHTK en base a todo ejercicio democrático.

-El CEP elimine al PHTK por la utilización ilegal de los recursos del Estado durante la campaña.

-El CEP elimine al PHTK y Bouclier por todos los delitos y crímenes que cometieron el día 9 de agosto pasado.

-El CEP forme una Comisión Independiente para evaluar la jornada del 9 de agosto para identificar a los responsables de los crímenes cometidos durante la jornada del 9 de agosto y que éstos reciban las sanciones previstas por la ley. El CEP debe eliminar a todos esos delincuentes de la carrera electoral.

-El CEP haga detener y lleve ante la justicia a todas las personas y los dirigentes de los partidos políticos (incluidos los autores intelectuales) implicados en los actos de violencia perpetrados en contra de la población y en contra de las elecciones.

– El CEP esté preparado para anular la mascarada electoral del domingo 9 de agosto de 2015 en base a los resultados del trabajo de evaluación de la Comisión.

El partido Raíz del Campo Popular pide:

-Al Estado de repensar la estrategia financiera y organizacional para realizar las elecciones de otra manera en el país.

-A todas las fuerzas patrióticas de unirse para construir un proyecto nacional alternativo para recuperar la dignidad del país e impedir la repetición de la catástrofe del 9 de agosto pasado.

-¡Viva un Pueblo Libre y un país soberano!

-¡Viva Haití!

-Necesitamos de elecciones descolonizadas, elecciones que no estén bajo control de los bandidos y narcotraficantes, elecciones que no estén bajo control de los sectores adinerados.

Recordamos a los periodistas y al público en general, que el partido Raíz del Campo Popular yESKANP formaron la Plataforma Política Leve Kanpe (De Pie) que participó en las elecciones del 9 de agosto pasado.

El Partido saluda el coraje y la determinación de los candidatos para diputados y senadores de la Plataforma Política Leve Kanpe que hicieron muchos sacrificios para llevar adelante la batalla en cada circunscripción donde estuvieron. Saludamos a aquellos que vencieron y a los que están con posibilidad de ganar.

Estamos seguros de sus compromisos en defensa de nuestro país dejando de lado sus intereses personales para seguir con la lucha para que las elecciones se hagan de otra manera en el país.

Original en kreol

Traducción gentileza H. Boisrolín.

Nota relacionada:  http://haitinominustah.info/2015/08/15/rasin-kan-pep-la-apunta-a-phtk-y-a-bouclier-en-la-violencia-y-las-irregularidades-del-9-de-agosto-2015/

VOZ DE LOS MOVIMIENTOS NO. 125

Voces de los Movimientos: Aquí

Libreto:

(07/08/2015)

– En Paraguay a finales de julio inició el juicio a los campesinos acusados por la masacre de Curuguaty, ocurrida en junio de 2012. Juan Carlos Tillería, uno de los acusados, da su testimonio.

– El Foro de Comunicación para la Integración de NuestrAmérica reafirma su compromiso de impulsar la integración de los pueblos a través del quehacer comunicativo.

– El II Encuentro Mundial de Movimientos Populares, se desarrolló en Bolivia del 7 al 9 de julio. Joao Pedro Stedile de la CLOC-VC hace un balance del Encuentro como un espacio de debate, reflexión y de diálogo con Papa Francisco.

– En Haití, varias redes internacionales se solidarizan con el país por los once años de ocupación de la Minustah. El Coloquio Internacional “Ocupación, Fin de la ocupación, Solidaridad” se desarrolló en julio. Jubileo Sur/Américas.

Jubileo Sur Américas, presente en la Conferencia Latinoamérica de Financiarización de la Naturaleza.

4e07824cc88802127a9e206c8ceeb39fJubileo Sur/Américas, presente en la Conferencia Latinoamérica de Financiarización de la Naturaleza. A desarrollarse durante los días 24-28 de Agosto, en Belém do Pará, Brasil.

Un encuentro entre organizaciones, lideres comunitarios, luchadores sociales dándose cita para discutir, fortalecer las luchas contra las múltiples formas de lucha y resistencia ante las formas de criminalización hacia los derechos de la madre tierra y de las comunidades.

Programa de radio rumbo a la Conferencia Latinoamericana sobre Financierización de la Naturaleza

Descargar: MP3 (32.6 MB)

Menos de 15 días faltan para que empiece la Conferencia Latinoamericana sobre Financierización de la Naturaleza en Belém do Pará, Brasil, con caravanas a territorios donde la avanzada del capital sobre los bienes naturales ya está en pleno desarrollo, pero también donde las resistencias y las alternativas “crecen desde el pie”.

El Grupo de Trabajo de Comunicación que ya adelanta labores rumbo a la conferencia presenta el primer programa radial conjunto de cara a ese momento, con voces y entrevistas desde varios países, y con la riqueza lingüística y cultural propia de nuestra querida América Latina.

Toda la comunicación, como dijimos cuando lanzáramos días atrás el primer boletín electrónico de difusión de la Conferencia Latinoamericana sobre Financierización de la Naturaleza, se enmarcará en una nueva instancia de trabajo de la Convergencia de Comunicación de los Movimientos Sociales.

Imagen: coecoceiba.org

Las comunidades Garífunas de Honduras se resisten a los desalojos y robo de tierras

A resident of Vallecito accompany's singers as they preform traditional Garifuna songs. (WNV/Jeff Abbott)

Un residente de Vallecito acompaña a cantantes mientras cantan canciones tradicionales Garifunas. (WNV/Jeff Abbott)

This article is also available in English.

A lo largo de la costa atlántica de Honduras, las comunidades afro caribeñas garífunas se ven amenazadas por propuestas de creación de proyectos mega-turísticos y ciudades gestionadas por corporaciones, a menudo conocidas como “ciudades modelo”. Como consecuencia de ello, las comunidades garífunas están siendo forzadas a abandonar sus tierras.

En enero de 2015, el vicepresidente de los Estados Unidos Joseph Biden propuso un plan para proporcionar a los gobiernos de Centroamérica 1000 millones de dólares – además de otras ayudas acordadas con anterioridad – para incrementar las inversiones en la zona, con el objetivo de mejorar la seguridad y generar la oportunidad de combatir las causas “raíz” de la migración ilegal.

El plan ede Bide no es mas que la continuación del Tratado de Libre Comercio con Centroamérica y el Plan Mesoamérica mediante la ampliación del mercado energético regional integrado y facilitando a las empresas multinacionales la inversión en enormes proyectos de desarrollo en toda la región que provocarán grandes daños a la comunidad. Este verano el Congreso votará este paquete de ayuda.
Sin embargo, tal y como han señalado los críticos, los planes crearán un retroceso negativo para la gente de la región, incluyendo el aumento de conflictos sociales y la destrucción del medioambiente.

“El gobierno estadounidense está financiando a nuestro gobierno para desalojarnos”, dijo Ángel Castro, residente de la comunidad garífuna de Vallecito. “No están aquí para apoyar a las personas afro decendientes, menos aún al pueblo de Honduras.”

La conexión con el modelo económico de acumulación por desposesión no se pierde en Castro. Y añadió: “Esto es parte del capitalismo y la política del neoliberalismo”.

Los mega-proyectos son sólo uno de los problemas a los que las comunidades garífunas de Honduras han tenido que enfrentarse en los seis años transcurridos desde que elgolpe de estado, apoyado por los Estados Unidos, derrocó al entonces presidente Manuel Zelaya. Ahora han comenzado a organizar y defender sus tierras a través de la resistencia noviolenta.

Defendiendo la tierra y la cultura

Las comunidades garífunas llevan siglos viviendo en la costa Atlántica de Honduras y han desarrollado su propia cultura, idioma, comida y música. Son los descendientes de los esclavos africanos y de las poblaciones indígenas Arawak que fueron deportadas de la isla británica de San Vicente en 1797. En la actualidad, las comunidades garífunas abarcan la costa atlántica desde Belice hasta Nicaragua con 48 comunidades en Honduras, en los departamentos de Cortés, Atlántida y Colón.

A principios de los años 1800 el gobierno hondureño dio a las comunidades títulos ilegales de 1,012 hectáreas de tierra. Desde entonces se han encargado de estas tierras colectivamente, alimentándose de la pesca y la agricultura.

Ahora estas comunidades se enfrentan al desalojo para dar paso a la construcción de proyectos de desarrollo apoyados por políticas económicas neoliberales como la Alianza por el Progreso y la Estrategia para el Compromiso de los Estados Unidos en Centroamérica. Además, el creciente interés de los narcotraficantes y las plantaciones de aceite de palma africana han forzado a las comunidades a abandonar sus tierras.

“Todos sufrimos la misma situación,” dijo Selvyn, de la comunidad de Porto Cortez. “Todos estamos siendo desalojados de nuestras tierras. El Estado ha decidido excluir a las comunidades del diálogo nacional.”

Pero frente a los desalojos para facilitar la creación de mega proyectos, y amenazados por narcotraficantes fuertemente armados, las comunidades garífunas han decidido dedicarse a la resistencia noviolenta para defender su territorio.

Rows of African palm for the production of palm oil welcomes visiters to Vallecito. African palm has spread like a virus across Garifuna territory and Honduras. (WNV/Jeff Abbott)

Filas de palma africana para la producción de aceite de palma dan la bienvenida a visitantes de Vallecito. La palma africana se ha propagado como un virus a lo largo del territorio Garifuna y de Honduras. (WNV / Jeff Abbott)

En agosto de 2012, miembros de las comunidades a lo largo de la costa atlántica de Honduras reclamaron el corazón de su territorio de la invasión de los narcotraficantes, los proyectos de mega turismo y la expansión del aceite de palma. Fueron ellos quienes fundaron la comunidad de Vallecito en el territorio que los garífunas consideran sus tierras ancestrales, a un kilómetro y medio del mar.

Al igual que en muchas culturas indígenas, la tierra y el mar están vinculados a la identidad del pueblo garífuna y son cruciales para la continuación de su sociedad. Las comunidades sostienen que el asalto de su territorio es también un ataque a su identidad y cultura.

“El mar y la playa son esenciales para el pueblo garífuna”, dijo Guillermo, un residente de Vallecito. “Es parte de mi vida; que es lo que significa ser garífuna”.

La resistencia noviolenta que utilizan para defender su tierra es también parte de la identidad garífuna.

“El pueblo garífuna es un pueblo pacífico”, dijo Yilian Maribeth David, desde la organización de base Organización Fraternal Negra Hondureña (OFRANEH). “Nunca hemos utilizado armas o la violencia en la lucha por la recuperación de tierras, ni tampoco en las manifestaciones en las principales ciudades contra las violaciones de los derechos de nuestra gente.”

Las comunidades garífunas no han recibido clases ni entrenamientos en las tácticas noviolentas. Más bien, su dedicación a la noviolencia proviene de su religión.

“No se nos ha enseñado acerca de las luchas pacíficas”, dijo David. “Más bien, la espiritualidad garífuna es el mantenimiento de la práctica de la lucha pacífica. Esto se debe a que nuestra religión se basa en la creencia en ancestros que dan señales en sueños y visiones de cuándo y cómo llevar a cabo una actividad y también indican en qué momento hay que parar. Todo esto lo lideran los chamanes”.

Pero la situación de estas comunidades se está deteriorando y su resistencia pacífica está siendo contraatacada con violencia.

Una situación que se deteriora

En los años transcurridos desde el golpe de estado, los inversionistas han encontrado un nuevo apoyo del gobierno cuando roban la tierra de las pequeñas comunidades campesinas e indígenas. En este ambiente los garífunas se han organizado para defender sus tierras.

“Las comunidades no van a vender sus tierras”, dijo Celso Alberto, de la comunidad de Santa Fe. “Así que el gobierno ha estado expropiando las tierras.”

La industria del turismo ha ido creciendo a lo largo de la costa de Honduras desde mediados de los 90. Pero en los últimos tres años, los proyectos de desarrollo turístico se han ampliado, y también lo han hecho los desalojos. Localidades costeras de las comunidades garífunas se han visto despojadas de sus tierras para la construcción de proyectos de mega turismo.

Los proyectos forman parte del Plan de Mesoamérica, que promueve la creación de un corredor turístico de Belice a través de Honduras a lo largo de la costa. Las comunidades sostienen que estos proyectos no les benefician y sólo mercantilizan su cultura.

“Las personas sólo vienen a consumir la cultura, beber el té gifi y vernos bailar”, dijo César Leonel, un joven garífuna y miembro de la Red Mesoamericana de Radios Comunitarias. “Se hospedan en hoteles en territorio garífuna, donde puede que sólo haya dos o tres garífunas trabajando.”

Además, la ubicación de las comunidades las hace vulnerables a la invasión de los productores de aceite de palma y los narcotraficantes. Por lo tanto, la defensa del territorio también ha llegado a significar la defensa contra estas industrias legales e ilegales. Si recuperan las tierras, las comunidades garífunas podrán seguir frenando el transporte de narcóticos a través de su territorio.

Cesar Leonel plays a drum in the center of the Vallecito community, as the three soldiers sit at the periphery of the gathering. (WNV/Jeff Abbott)

Cesar Leonel toca el tambor en el centro de la comunidad de Vallecito, mientras tres soldados están sentados en a periferia de la reunión. (WNV/Jeff Abbott)

Desde 2012, la comunidad de Vallecito ha evitado con éxito, a través de su presencia permanente, que los narcotraficantes locales reconstruyan un punto de tránsito a lo largo de la costa, que fue destruido por el ejército hondureño. Sin embargo, las comunidades se han enfrentado a la intimidación y la violencia por parte de los traficantes.

El gobierno de Honduras respondió a estas amenazas mediante el despliegue de un pequeño grupo de soldados para “proteger” a la comunidad garífuna. Ahora tres soldados están permanentemente en la entrada del territorio de la comunidad. Pero los miembros de la comunidad de Vallecito no ven las ventajas de la presencia de los soldados.

“El ejército es sólo la imagen de la protección”, dijo Guillermo. “Cambian los soldados cada mes, así que no se acercan demasiado a nuestro movimiento.”

A pesar de los éxitos contra los narcos, las comunidades garífunas todavía siguen siendo vulnerables al desalojo para dar paso a proyectos turísticos.

“El Estado está vendiendo nuestras tierras de manera ilegal”, dijo Leonel. “Nos enfrentamos a la expulsión sistemática de las comunidades garífunas de sus tierras para que los extranjeros compren nuestras tierras para construir enormes hoteles.”

La lucha contra la migración

Para las comunidades garífunas, la defensa del territorio y la identidad es también una lucha contra las fuerzas que les impulsan a emigrar a Estados Unidos en busca de oportunidades.

“Cuando las comunidades no tienen el espacio para reproducir su cultura, por supuesto que emigran”, dijo Leonel.

Las comunidades también han comenzado a crear sus propios proyectos de desarrollo para crear oportunidades para sí mismos, incluyendo la creación de espacios autosuficientes en las tierras recuperadas donde cultivan casi todos los alimentos que necesitan y continúan con la tradición de la pesca. Para estas comunidades, la recuperación de la tierra supone también la defensa del derecho a la soberanía alimentaria y el derecho a la subsistencia como comunidad.

Three Garifuna men set off to fish from the beach in the community of Sambo Creek. (WNV/Jeff Abbott)

Tres hombres de Garifuna salen a pescar desde la playa en la comunidad de Sambo Creek. (WNV/Jeff Abbott)

“Nuestra visión no es la de comercializar nuestra tierra”, dijo Guillermo. “Más bien, estamos sembrando las semillas de los alimentos que necesitamos para comer.”

Las comunidades, junto con la OFRANEH, han trabajado para desarrollar proyectos que ofrecen oportunidades a su propia gente.

“Dado el éxodo masivo de mujeres, jóvenes y adolescentes a los Estados Unidos en los últimos dos años, la OFRANEH está trabajando en diversas áreas con el fin de proporcionar una opción de ingresos para el pueblo garífuna”, dijo David.

OFRANEH, la juventud garífuna y las organizaciones de mujeres han creado proyectos para ofrecer oportunidades. Los jóvenes se han movilizado para crear una granja de cerdos, una plantación de plátano y un criadero de tilapia. Según David, “se crearon estos proyectos con la intención de mantener a los jóvenes ocupados e interesados, y al mismo tiempo mantener las tierras.”

El grupo de mujeres se ha centrado en la siembra de alimentos como el arroz, los frijoles, los chiles y la yuca.

“La siembra de alimentos básicos ha disminuido a un ritmo alarmante debido a la proliferación de la plantación de monocultivos [como la palma africana]”, dijo David. “Por ello las mujeres se están centrando en el tema de la soberanía alimentaria y la seguridad alimentaria.”

Defensa legal de la tierra

Junto con la recuperación de tierras, las comunidades garífunas han utilizado convenciones nacionales e internacionales para la defensa de su territorio.

Las comunidades poseen seis títulos de propiedad de sus tierras territoriales; títulos de los que son propietarios todos los miembros de las comunidades de forma común por lo que es imposible vender extensiones individuales.

Pero a pesar de estos títulos de propiedad, el Estado y la agencia de la tierra hondureña han vendido sistemáticamente la tierra de las comunidades a los intereses internacionales. Las comunidades han señalado que estas ventas son ilegales.

Las comunidades también han invocado los derechos reconocidos a las comunidades indígenas en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo. Honduras se adhirió al Convenio 169 en 1996. La convención establece que las comunidades indígenas deben ser consultadas antes de comenzar cualquier proyecto de desarrollo en sus tierras. El Convenio tiene como objetivo que las poblaciones indígenas puedan participar en las decisiones sobre el uso de sus territorios.

Sin embargo, en ningún momento se ha consultado a las comunidades garífunas sobre el uso de sus tierras. El Estado ha respondido que las comunidades no entran en los grupos protegidos por la Convención. Sin embargo, las comunidades han mantenido sus exigencias de ser consultados.

Generando puentes entre territorios

Las comunidades Garífunas se enfrentan a una situación sombría, pero han contactado con gente más allá de sus fronteras para pedir ayuda en su lucha por defender su territorio.

Las comunidades están trabajando para atraer el interés internacional a su difícil situación. Este movimiento de hondureños negros en concreto, está trabajando para crear uniones con el movimiento Black Lives Matter en los Estados Unidos.

“La relación con Black Lives Matter nació a raíz de una reunión sobre la migración y la cultura en Los Ángeles en abril de 2015″, dijo David. “Nos pusimos de acuerdo y decidimos que si las organizaciones negras se unen independientemente de nuestras fronteras, podremos lograr resultados. Cada vez que tengan un problema en su contra, nos declaramos en solidaridad con ellos. Y cada vez que nos pase algo a nosotros, ellos harán lo mismo. Estamos unificando nuestras voces.”

Traducido del inglés por Nayua Abdelkefi.